Hepolite Kolben Einbauanleitung mit Kolbenspielangabe

The best motorcycle in the world!
Antworten
Benutzeravatar
spiderdog
Manxman
Beiträge: 94
Registriert: Freitag 24. Februar 2017, 14:07

Hepolite Kolben Einbauanleitung mit Kolbenspielangabe

Beitrag von spiderdog »

Hallo Jungs und Mädels,

Hier mal die Einbau und Kolbenspiel angaben von Hepolite zur Triumph 500.
Ich denke das die Anleitung bei anderen Koben ähnlich ist.
Interesant ist auf jeden Fall die Vorgabe des Kolbenspiels.
Diese kann sich zu den Angaben in den Origanl Handbüchern unterscheiden.
Grund sind andere Materialzusammensetzungen der Kolben.
Die Anleitung liegt den Kolben bei, ist aber nur auf Englisch verfügbar (siehe Bilder im Anhang)

Hier der Text im Original und die entsprechende Übersetzung auf Deutsch:


Seite 1

18786 Triumph 500cc
Always use new piston circlips.

Verwenden Sie immer neue Kolbensicherungsringe.

1, Before fitting new piston assemblies in to warm cylinder bores, the bores should be
lightly hones so that any glaze is removed from zylinder working surface. A crosshatch
surface finish should be produced, ensure any ridge is removed from the top of the cylinder.

1, Vor dem Einbau neuer Kolbenbaugruppen in warme Zylinderbohrungen sollten die Bohrungen leicht gehont werden,
damit jegliche Glasur von der Arbeitsfläche des Zylinders entfernt wird. Es sollte eine schraffierte Oberfläche erzeugt werden,
stellen Sie sicher, dass alle Grate von der Oberseite des Zylinders entfernt werden.

2, All pistons are accurately manufactured to produce the correct piston to cylinder
Clearence when fitted to a cylinder bore oft he correct size. Cylinder bores must be
individually cheked to determine if re machining is required by reference to the sizes
show on fitting instruction information sheet.
Cylinder bores should be finish machined to the original bore size plus any required
oversize added this is normally stamped on the piston crown

2, Alle Kolben werden genau hergestellt, um das richtige Kolben-Zylinder-Spiel zu erzeugen, wenn sie in eine Zylinderbohrung der richtigen Größe eingebaut werden. Die Zylinderbohrungen müssen einzeln geprüft werden, um festzustellen, ob eine Nachbearbeitung erforderlich ist, indem Sie sich auf die Größen beziehen, die auf dem Informationsblatt mit den Montageanleitungen angegeben sind. Zylinderbohrungen sollten auf die ursprüngliche Bohrungsgröße fertig bearbeitet werden, zuzüglich erforderlicher Übergröße, die normalerweise auf dem Kolbenboden eingestanzt ist

3 To avoid piston damage tight piston pins should be fitted / removed by gently heating
piston

3 Um Kolbenschäden zu vermeiden, sollten festsitzende Kolbenbolzen durch vorsichtiges Erwärmen des Kolbens demontiert / entfernt werden

4. It is advisable to check connecting rod alignment before ro assembling the rod and
piston to the engine

4. Es ist ratsam, die Pleuelstangenausrichtung zu prüfen, bevor Pleuel und Kolben am Motor montiert werden

5 It is recommended that the piston assembly be thoroughly cleaned prior to assembly
Lubricate the piston assembly and piston pin, lubricate the cylinder bore and fit each
Piston assembly using a piston ring clamp of the correct size ensure the piston rings are
Correctly seated in the piston ring grooves, pistons should only require a gentle push or
Light tap to enter the cylinder bore

5 Es wird empfohlen, die Kolbenbaugruppe vor dem Zusammenbau gründlich zu reinigen Kolbenbaugruppe und Kolbenbolzen schmieren, Zylinderbohrung schmieren und jede Kolbenbaugruppe mit einer Kolbenringklemme der richtigen Größe montieren Stellen Sie sicher, dass die Kolbenringe richtig im Kolben sitzen Ringnuten, Kolben sollten nur einen sanften Druck oder leichtes Klopfen erfordern, um in die Zylinderbohrung einzudringen.

6 Check pistons are fitted with valve pockets in the correct position as some pistons have
Enlarged inlet valve pockets or offset valve positions

6 Kontrollieren sie die Kolben, sind diese mit Ventiltaschen in der richtigen Position ausgestattet? Einige Kolben haben vergrößerte Einlassventiltaschen oder versetzte Ventilpositionen.

Hepolite 18786 Recommended piston to bore clearance 0.004" ( 0.1016 mm ) measured
at bottom of piston skirt at right angles to gudgeon pin


Hepolite 18786 Empfohlenes Spiel zwischen Kolben und Bohrung 0,004" (0,1016 mm), gemessen an der Unterseite des Kolbenschafts im rechten Winkel zum Kolbenbolzen



Seite 2

Important information

HEPOLITE PISTONS & RING SETS are manufactured to exacting O.E.M standards
and will only directly replace standard Catalogue fitment applications they were designed
for. Usage in engines which may have been modified for racing or competition or
applications they were not specifically designed for may result in component failure
And extensive consequential loss. If any damage or injury results from not fitting the
components as instructed, the seller will not be liable for such damage or injury.

Wichtige Informationen HEPOLITE KOLBEN- UND RINGSÄTZE werden nach strengen OEM-Standards
hergestellt und ersetzen nur direkt Standardanwendungen, für die sie entwickelt wurden.
Die Verwendung in Motoren, die möglicherweise für Renn- oder Wettbewerbszwecke modifiziert wurden
, oder für Anwendungen, für die sie nicht speziell entwickelt wurden,
kann zum Versagen von Komponenten und umfangreichen Folgeschäden führen.
Wenn Schäden oder Verletzungen dadurch entstehen,
dass die Komponenten nicht wie angewiesen montiert werden,
haftet der Verkäufer nicht für solche Schäden oder Verletzungen.

Chromium plated piston rings must not be used in chromium plated cylinder bores
Pistons are only supplied complete with rings and pins.

Verchromte Kolbenringe dürfen nicht in verchromten Zylinderbohrungen
verwendet werden Kolben werden nur komplett mit Ringen und Bolzen geliefert.

And only the very best components are included in Hepolite piston sets
To ensure the consistent high standart of service expected from Hepolite products.
Hepolite Replacement pis!on ring sets can be purchased separately for all our
current piston range.

Und nur die allerbesten Komponenten sind in Hepolite-Kolbensätzen enthalten,
um den gleichbleibend hohen Servicestandard zu gewährleisten, der von Hepolite-Produkten erwartet wird.
Hepolite Ersatz-Kolbenringsätze können separat für unser gesamtes aktuelles Kolbensortiment erworben werden.
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Triumph Trophy T300 900 Bj. 1996 173tkm, Triumph Trophy T300 900 Bj. 1996 36tkm, Triumph Trophy Bj. 1970 21tmi
Wer bei mir Schreibfehler findet, darf sie behalten.
Ich behalte da lieber meinen Sarkasmus!
Antworten